No rest for the weary (Am.).
Only in the grave is there rest (Am.).
Peace is found only in the graveyard (Am.)
Le repos est seulement dans la tombe
La paix est trouvée seulement dans le cimetière
Покой нам только снится.
В ту пору будет досуг, как вон понесут.
Недосуги замяли ничего не видали; а будет досуг, когда вон понесут.
Будет досуг, когда вон понесут (т. е. как помрешь).
Досуг будет, когда нас не будет.
Полно спать: пора на тот свет запасать.
За недосугом когда нибудь без покаяния умрешь.
Den Lebendigen Fried, den Verstorbenen (Toten) die Ruhe.
Ölülere değil, dirilere acımalı.