Neither rhyme nor reason.
Neither fish, flesh, nor fowl (Am.).
Neither fish, nor flesh, nor good ed herring (Br.)
Ni chair ni poisson.
Il n’est bon ni à rotir, ni à bouillir.
Ни рыба, ни мясо, ни масло, ни каша.
Вода – не вода, уха – не уха.
Ни богу свечка, ни черту кочерга.
Ни два, ни полтора.
Ни пава, ни ворона.
Ни то, ни се.
Ни пришей, ни пристегни.
Середка на половину.
Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.
Серединка на половинку…
Das ist nicht gehauen und nicht gestochen;
Weder Fisch noch Fleisch;
Weder Pfau noch Krähe.
Weder Fisch noch Fleisch.
Al birini vur birine/ötekine.