მკვდერბს აკლიხარ, ცოცხლებს არ არგიხარო

      Comments Off on მკვდერბს აკლიხარ, ცოცხლებს არ არგიხარო

not fit to carry guts to a bear

to be bad egg (bad hat, bad lot).

Neither fish nor flesh

Ni chair  ni poisson

Un vilain monsieur.

Живым не пригодился, да и мертвым не нужен. (досл.)

Никудышный человек.

Ни богу свечка ни черту кочерга.

Ни рыба, ни мясо, ни масло, ни каша.

Вода – не вода, уха – не уха.

Ни богу свечка, ни черту кочерга.

Ни два, ни полтора.

Ни пава, ни ворона.

Ни то, ни се.

Ни пришей, ни пристегни.

Середка на половину.

Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.

Серединка на половинку.

Das ist nicht gehauen und nicht gestochen;

Weder Fisch noch Fleisch;

Weder Pfau noch Krähe.

Diriye hay vermez, ölüye pay.

هو لا يريش ولا يبرى   (ლიტ.)

لا في العير ولا في النقير   (ლიტ.)

   ما دامنا هالحصيره لا طويله ولا قصيره  (სირ.)

لا هنا ولا هناك       (ლიტ.)

لا فوق ولا تحت    (ეგვიპტ.)

لا هناك ولا هنا    (ეგვიპტ.)

  لا هون ولا هنيك  (სირ. / ლიბან.)

  شيخ أضرط لا بيحلّ ولا بيربط  ( ლიბან.)