აბდალი თავის პატრონის ფეხებს მეტი ჯაფა აქვსო

      Comments Off on აბდალი თავის პატრონის ფეხებს მეტი ჯაფა აქვსო

A forgetful head makes a weary pair of heels.

Little wit in the head makes much work for the feet.

Little wit in the head makes much work for the heel.

Little wit in the mind makes much work for the feet.

My head will never save my feet.

The devil finds work for idle hands to do.

Grosse tete peu de sens.

Tête de fou ne blanchit pas.

За дурной головой ногам покоя нет.

Дурная (непутевая) голова ногам покоя не дает.

За глупою головою и ногам плохо (и ногам нет покою)

За дурацкою головою и ногам неупокой.

Was  man nicht im Kopfe hat,  muss man in den Beinen haben.

Akılsız başın cezasını, zahmetini ayaklar çeker.

Aptal eşeğe kim olsa biner. Ayağı yürüten baştır

 

 

 

اللي  خفّف راسو أتعب رجليه   (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

اللى فارغ الراس تعبت رجليه    (ერაყ.)

المجنون بيدقّ برجليه ع ميه   (სირ.)

الأحمق رجليه تعبانة       (ლიტ.)

من يدقّق يتعب     (ლიტ.)

اللي يدقّ يتعب (اسمع من هنا وسيّب (فوّت) من هنا)   (ეგვიპტ.)

الأحمق وقع بالنار     (პალესტ.)  

تيتى تيتى متل ما رحت متل ما جيت     (სირ.)

تيتى تيتى زىّ ما رحتى جيتى  (ეგვიპტ.)   

رايح جاي متل مكوك (الحيك) موك  كوك    (იორდან.)