Theft will be discovered however long it takes
The cat knows whose butter he has eaten (Br.).
Les fautes de Chaque homme sont écrites sur leurs fronts.
Le chat sai dont le beurre il a mangé
Знает кошка, чье мясо съела.
Чует кошка, чье мясо съела.
На воре и шапка горит.
Der Schuldige läuft ehe man ihn jagt.
Der Schuldige verrät sich selbst.
Getroffene Hunde bellen.
Das Gesicht verrät den Wicht.
Wo es weh tut, da greift man hin.
Wen ’s juckt, der kratze sich!
Hırsıza Ne yapıyorsun demişler, “Saz çalıyorum” demiş. “Sesi niçin çıkmıyor ya” demişler, “Yarın çıkar” demiş.