If god is one your side, devils cannot beat you.
Better be born lucky than rich
Mieux vaut la chance que la richesse
Если Бог к тебе милостив, то и черти не страшны.(досл.)
Что Богу угодно, то и пригодно.
Не по грехам нашим Господь милостив.
Wer Gott vertraut, hat gut gebaut.
Der Gerechte wird seines Glaubens leben.
Gott gibt leisen Wind, wenn die Schafe geschoren sind.
Allah’ın koruduğunu, kurt yemez.
حظّ اعطني وبالبحر ارمني (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)
حظّ اعطنى وبمزبله رمينى (სირ.)
إن أقبلت باض الحمام على الوتد وإن ادربت شخّ الحمار عل الأسد (სირ.)
كلّ من رزقه يات له (ეგვიპტ. / ერაყ.)
الدنيا قسمة ونصيب (ლიტ.)
كلها نجّة ولغيري مستوية (ლიტ.)
تاجرنا بالأكفان بطلّت الناس تموت (ლიტ.)
اكو رزق هيل، واكو رزق جيل (ერაყ.)
اللي ما له حظّ لا يتعب و لا يشقى (ლიტ. / სირ. /ლიბან.)
حظّي بكلّ شيء أسود إلّا بالبطّيخ أبيض (ლიტ. / სირ.)
ضروب راسك بأربع حطان (სირ. /ეგვიპტ.)
المنحوس منحوس حتّى لو علّقوا بدنبو الفنوس (პალესტ.)
كلّ شي بالأمل إلا الرزق بالعمل (იორდან.)