Store is no sore.
Spare and have is better than spend and crave (Am.).
Ce qui abonde ne vicie pas.
Abondance de biens ne nuit pas.
Ça ne mange pas de pain.
Запас кармана не дерет.
Запас кармана не дерёт и каши не просит.
Запас кармана не трёт (места не пролежит, мешка не дерёт, плеч не тянет).
Запас не ноша, рук не оттянет.
Запас ни пить, ни есть не просит.
Лишняя денежка карману не тяга.
Надо хлеба и на после обеда.
Чего не припасешь, того и не будет.
Der kluge Mann baut vor;
Vorrat ist besser als Reichtum.
Sicher ist sicher;
Wer reist, der fülle den Brotkorb;
Wenn auch die Sonne scheint, nimm den Mantel mit auf die Reise;
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Cesur her zaman kazanır.