The more haste, the less speed.
Too swift arrives as tardy as too slow.
Shortcuts lead to long delays.
Qui se hâte trop, arrive tard.
Шибко ехать – не скоро доехать.
Не торопись – опоздаешь.
Тише едешь – дальше будешь.
Шибко ехать – не скоро доехать.
Потише – к делу поближе.
Man muss der Zeit nicht vorgreifen;
Alles ist gut zu seiner Zeit;
Alles zu rechter Zeit und mit Bedacht, willst du nicht sein ausgelacht;
Man muss der Zeit dienen und folgen;
Alles zu seiner Zeit, Freud’ und daneben Leid;
Jegliches zu seiner Zeit;
Gut Ding will weile haben;
Hitzig ist nicht witzig;
Eile mit Weile!
Wer Eile hat der gehe langsam;
Wer zu sehr eilt, kommt gern zu spät;
Die eilende Hündin wirft blinde Junge;
Schnell und gut sitzen nicht unter einem Hut;
Eilen tut nicht gut.
Acele işin sonu pişmanlıktır.