You cannot jest an enemy into a firend , but you can jest a friend into an enemy .
Les faux amis sont pire que des ennemis ouverts.
Если у тебя нет врага, поссорься с братом – вот тебе и враг (досл.).
Не люби друга потаковщика (поноровщика), люби встречника.
Брат не брат, а в горох не лезь, или: а денежки не родня.
Брат на брата – пуще супостата.
Brüder, Ein Herz und Ein Sinn, berechnen aber doch wie Juden ihren Gewinn;
Brüder haben wohl ein Geblüte, aber selten (nicht) Ein Gemüte;
Wir sind Brüder, aber wir rechnen zusammen wie Kaufleute;
Wenn der Feind zu Hause ist, muß man ihn nicht draußen suchen;
Wer einen Feind haben will, muß jemandem Geld leihen;
Wer leihet seinem Freund, verliert sein Geld und gewinnt einen Feind:
Die ärgste Zwietracht, die bitterste Feindschaft ist die unter Brüdern;
Brüder sind selten eins;
Verrat lauert im verborgenem;
Wer andere betrügt, muß nicht über Untreue klagen;
Vor Verrätern kann sich niemand hüten.
Kardeş kardeşiz ama, minzi parayla.
Kardeş kardeştir, ama minci para iledir.