Every man bows to the bush he gets bield of (Br.).
Whose bread I eat, his song I sing (Am.)
Je mange son pain et je chante sa chançon.
Поп голоден был, да говорил, чтобы дьяка угостили (досл.).
Поп хочет большого прихода, а сам ждет не дождется, когда кто помрет.
Каша наша, щи поповы (лапша дьяконова).
Позвал поп кота середи поста: поди, кот, возьми пирога в рот.
Конь любит овёс, а поп — принос.
Говорил поп, что гусей не ест, а дом полон косточек.
Дьяк у места – что кошка у теста.
Auf den Sack schlägt man, den Esel meint man;
Klopft man auf den Sack, so klopft man auch auf den Esel;
Das Herz denkt oft anders, als der Mund redet;
Man küsst das Kind oft um der Mutter willen;
Eine List betrügt die andere.
Padişahın kazını yiyen , yüz yıl sonra tüylerini geri verir.
Padişah, hane mamur olmadan saraya konmaz.
Aç ile arkadaş olma,yemem der de sömürür.