Anything is better than nothing (Am.).
Better a bare foot than none at all (Am.).
Better a lean jade than an empty halter (a mouse in the pot than no flesh at all, my hog dirty than no hog at all, one-eyed than stone-blind) (Br.).
Better some of the pudding than none of the pie (Am., Br.).
Better some than none (something than nothing) (Am.).
Better something than nothing at all (Am., Br.).
A crust is better than no bread (Br.).
Half a loaf is better than none (Am., Br.).
One foot is better than two crutches (Am., Br.).
A second-rate something is better than a first-rate nothing (Am.)
Autant de pris sur l’ennemi.
D’une mauvaise paie on tire ce qu’on peut.
C’est toujours ça de pris sur d’ennemi.
С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Лучше хоть что-нибудь, чем ничего.
Лучше мало, чем совсем ничего.
С бешеной собаки, хоть шерсти клок.
Лучше полхлеба, чем ничего
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
На безрыбье и рак рыба.
Für alte Schuld nimm Bohnenstroh.
Domuzdan bir kıl koparmak kardır.