One must hear both sides of the story.
There are two sides to every question (every story, everything)
Every medal has its reverse (Am., Br.).
Chaque vin a sa lie.
Toute médaille a son revers.
У каждой медали есть обратная сторона.
Всякая медаль о двух сторонах.
Большая беда молчит, а малая кричит.
Легкое горе болтливо, тяжелое – молчаливо.
Хозяин не заплачет, гостей не разжалобит.
Жаловался всем, да никто не слушает.
Ein Richter soll nicht urtheilen, biss er beide Parteien verhört;
Ist der Richter nur von Einem Ohr, so hängt sein Urtheil an einem dünnen Faden;
Nach Klag’ und Antwort soll man richten;
Ein Richter muss keinem aufs Wort trauen, sondern beiden ins Maul schauen;
Dem Richter allein steht nicht alles zu glauben;
Ein guter Richter muss öfter hören und selten glauben.
Sich (nicht) auf eines (jemandes) Seite schlagen;
(Nicht) an jemandes grüner Seite sitzen;
Gönüldendir şikayet , kimseden feryadımız yoktur.