Every light has its shadow (Am., Br.).
Every white has its black (Br.).
There are spots /even/ on (in) the sun (Br.).
Chaque blanc a son noir
Chaque lumière a son ombre
И на солнце есть пятна.
Тьма света не любит, а злой доброго не терпит.
Свет стоит до тьмы, а тьма до свету.
Навел тень на плетень.
Без худа добра не бывает.
Нет худа без добра.
И в сосне дупло есть.
И на жемчуге бывает царапина.
Нет дороги без изъяна.
Нет розы без шипов.
Во всяком хлебе мякина есть.
Нет сладкого без горького.
Полного счастья не бывает.
Ein grosses Licht verdunkelt das kleine;
Ein Licht leuchtet mehr und scheint mehr im Finsterniss, den am Tage;
Ist das Licht auch noch so klein, es wirft seinen Schein;
Wer andern das Licht ausbläst, muss selbst im Finstern tappen.
Her gündüzün bir gecesi vardır.