A cold April and a wet May fill the barn with grain and hay (Am.).
A cold May and a windy makes a full barn and findy (Br.).
A dry March, wet April and cool May fill barn and cellar and bring much hay (Br.).
A fall of snow in May is worth a ton of hay (Am.)
A chaque jour suffit sa peine.
A toute chose sa saison et son temps.
De saison tout est bon.
Весенний холод – ненастье, а осенний – погода (досл.).
Весной холод надоел, а к осени – соскучишься.
Frauengunst und Aprilwetter sind veränderlich.
Wetter und Wind ändern sich geschwind
Wie das Wetter, so die Laune.
İlkbaharın soğukluğu yağmurlu havanın işaretidir.