გაუთხოვარი ქალებით სავსე ოჯახს მგლებით სავსე ოჯახი ჯობიაო

      Comments Off on გაუთხოვარი ქალებით სავსე ოჯახს მგლებით სავსე ოჯახი ჯობიაო

Не that has not got a wife is not yet a complete man (Am.).

Life isn’t life without a wife (Am.).

A man is only half a man without a wife (Am.).

A man without a woman is like a ship without a sale (Am.)

Il vaut mieux habiter parmis les loups que d’être entouré par les jeunes filles.(pas mariées)

Лучше с волками жить, чем со старыми девами (досл.).

Незамужняя женщина похожа на охотящуюся львицу; замужняя – на сторожевую собаку.

Без мужа женщина, что лошадь без узды.

Besser ein Mann ohne Haus als ein Haus ohne Mann.

Wer heiratet, tut wohl, wer ledig bleibt, tut besser.

Bekarlık maskaralık, Bekarlık sultanlıktır

 

البنات إذا كبرت يا الجبر يا القبر      ( სირ.)

بنات البخوت مالهم تخوت       (ერაყ. )

البنت يا تسترها يا تقبرها    (ლიბან. / სირ.)

البنت كلما تقعد في بيت أهلها يعرض ضهرها و يتقل مهرها    (ეგვიპტ.)