God pays all debts (Am., Br.).
Death quits all scores (squares all accounts) (Br.).
Не that dies pays all debts (Am., Br.)
La mort paye toutes les dettes.
Dieu covre toutes les dettes aux pauvres.
Смерть платит все долги.
С мертвого и голого ничего не возьмешь.
Бог отвечает за долги несчастного (досл.).
Долги бедняка Бог на себя берет.
Слезами долги не платят.
Каждый человек — за себя, а бог — за нас всех.
Долг платежом красен.
Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten.
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist.
Jeder für sich und Gott für uns alle.
Wer Schulden macht mit Lust, wird sie mit Unlust bezahlen.
Rechten und Borgen macht Kummer und Sorgen.
Borgen macht Sorgen.
Wer Schulden hat, hat Sorgen.
Viel Schulden, viel dulden.
Hüte dich vor Borgen, so schläfst du ohne Sorgen.
Yoktan vermek Allah’a vergidir.
Yoksula veren, Mevla’ya ödünç verir