ვაჟკაცი იქ იპოვის, სადაც მშიშარა დაკარგავსო

      Comments Off on ვაჟკაცი იქ იპოვის, სადაც მშიშარა დაკარგავსო

The greatest braggarts are generally the greatest cowards (Br.)

Lions in peace, hares in war (Br.)

Les hommes les plus braves commaissent la peur.

Смелый там найдет, где трус потеряет.

Смелый там найдет, где робкий потеряет.

Смелому — уважение, трусу — презрение.

Смелый скачет, а трус плачет.

Смелому победа идет навстречу.

Смелый сам создает себе славу.

Смелый сквозь огонь пройдет, только крепче станет.

Смелого да умного и страх не возьмет, и враг не победит.

Смелому — уважение, трусу — презрение.

Смелый скачет, а трус плачет.

Смелый там найдет, где робкий потеряет.

Смелый трусу не попутчик.

Смелому уху хлебать, а трусливому и тюри не видать.

Смелый воюет, а трус горюет.

Всякий трус о храбрости беседует.

Je größer die Gefahr, je größer der Mut.

Nicht in jedem Hemde steckt der Mann.

Korkağın kaybettiğini yiğit bulur

 

من يطع نمرة يفقد ثمرة (ლიტ.)

ثمرة الجبن لا ربح ولا خسر       (ლიტ.)

ما استبقاك من عرّضك للأسد     (ლიტ. )

إن ردت تسأل عن أصله يدلّك عليه فعله     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

ابن العيال صاحب المعروف     (ლიტ. / იორდან.)

الرجال وبيانه عملو      (პალესტ.)

هلهوله للجاتل (للقاتل)  لجمن    (ერაყ.)

استغن أو مت    (ლიტ.)

من استغنى كارم على أهله      (ლიტ.)

برئت من الربّ يركب الحمار (ლიტ.)

عزّ الرجل استغناؤه عن الناس    (ლიტ.)