All in its place and time
Mieux vaut la tête d’un chien que la queue d’un lion.
Где хвост голова, там голова – хвост.
Где хвост начало, там голова мочало.
Где хвост рассуждает, там голова плутает.
Где хвост впереди ведет, там голова позади идет.
Man muss das Pferd nicht beim Schwanze aufzäumen.
Gescheite Leute haben die Augen im Kopfe, die Narren in den Füßen.
Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.
Ein dummer (toller) Kopf macht den Füßen Arbeit.
Der Schwanz ist oft da, wo man den Kopf sucht.
Wer keinen Kopf hat, der hat Füße.
Başın yerinde kuyruğu var, kuyruğun yerinde – baş