ყველა ბედით არისო

      Comments Off on ყველა ბედით არისო

Every man has but one destiny.

La vie est une chance saisis –la.

У каждого человека (только) своя судьба.

Каждому свое.

Что будет, то будет; а будет то, что Бог даст.

Так Богу угодно было.

От судьбы не уйдешь.

Кого минует (судьба), того и обнесет.

Над кем стряслось, над тем и сбылось.

Seinem Schicksal kann niemand entgehen.

Was geschehen soll, das geschieht.

Was sein soll, das schickt sich wohl.

Was einem das Schicksal bestimmt, kann einem niemand nehmen.

Kaderde ne varsa o olur

 

لا ينفع حذر من قدر  (ლიტ.)

ينفعش حذر من قدر ما (ეგვიპტ.)

تجري الرياح بما لا تشتهي السفن (ლიტ. / სირ. / ლიბან. )

الدنيا قسمة ونصيب     (ლიტ.)

الله يعطي لكلّ قسمته (نصيبه)     (ლიტ.)

العمر واحد و الرب واحد    (ლიტ.)

كلها نجّة ولغيري مستوية (ლიტ.)

الرزق علي الله  (ლიტ.)

الدنيا يوم  تدي  و  يوم  تاخد      (ლიტ. / ეგვიპტ.)

من نصيبك يصيبك     (ლიტ. / არაბეთ. ნახ.)

اللي ما له حظّ لا يتعب و لا يشقى      (სირ. /ლიბან.)

ضروب راسك بأربع حطان  (სირ. /ეგვიპტ.)

لو ركضت ركض الوحوش غير رزقك ما بتحوش (იორდან.)

ما حدش بيموت ناقص عمر    (ეგვიპტ.)

اللي كتب له رب العباد ستين ،  ما يموت أبداً في الأربعين    (სირ.)

إن أقبلت باض الحمام على الوتد وإن ادربت شخّ الحمار عل الأسد    (სირ.)

شو ما كان بيكون             (ლიბან.)

كلّ شي بالأمل إلا الرزق بالعمل    (იორდან.)

المنحوس منحوس حتّى لو علّقوا بدنبو الفنوس   (პალესტ.)

اللي كاتب الله ثقي، يبقي طول عمره ثقي    (ერაყ.)

حظّك بيفلق الصخر    (ერაყ.)

المكتوب ع الجبين، لازم تشوفه العين    (ჩრდ. აფრიკა)

المكتوب بي أراه وإن كنت في قمقم وفوق منّي غطاه    (ლიტ. / ჩრდ. აფრიკა)

مكتوب الأزل لم يزل (ლიტ. / სუდანი)