A broken friendship may be soldered but will never be sound (Am.).
Broken friendships may be soldered, but never sound (Br.).
An injured friend is the bitterest of foes (Am.).
Once a torn friendship, a patch can’t be sewn (Am.).
A reconciled friend is a double enemy (Am., Br.)
Il n’y a pas de petits ennemis.
Les nuits dorment, les ennemis veillent.
L’ennemie reconcilié double ennemis.
Замиренный друг ненадежен.
Замиренный враг ненадежен.
Замиренный друг – враг вдвойне.
Надсаженный конь, надломленный лук да замиренный друг равно не надежны.
Ein heimlicher Feind ist der Schlimmste.
Im Gesicht freundlich, im Herzen feindlich.
Gott beschütze mich vor meinen Freunden; mit meinen Feinden will ich schon
selber fertig werden.
Die nächsten Freunde, die ärgsten Feinde.
Mit Wohltun gewinnt man den ärgsten Feind.
Feindes Geschenke haben Ränke.
Geschenk vom Feind ist nicht gut gemeint.
Was dir schenkt der Feind, ist nicht gut gemeint.
Düşmandan dost, ayıdan post olmaz