–ხატოვ. დახოცვა, მოკვლა, მოსპოვა, სხვისი გაქრობა და თვითონ გადარჩენა.
Lit: To eat away, to eat up; to gobble; to gulp down
Fig: To eat away; to kill, to ruin.
To dispatch to the next world.
To do somebody in.
Fig: Mordre; immoler, s’entre-tuer, s’entre-égorger, assassiner ;
Abolir, annuler; trucider (colloq).
Lit:Engloutir, avaler.
Fig: Ruiner, anéantir,tuer,détruire.
Съесть до конца, все выесть (досл.)
Погубить, сгубить, загубить
Кончить, порешить, прибить, прикончить Разг.
Лишить жизни (кого-то)– Книжн. покончить, уничтожить физически, умертвить,
кончить, убить
wörtlich: „etwas leer (fr-)essen (ausessen, heraus(fr)essen)“.
übertragene Bedeutung: j-d hat j-s Geld vertan, j-s Vermögen aufgezehrt/verzehrt;
j-d hat j- n zugrundegerichtet, ruiniert, ausgebeutet.
Başkalarının kaybolması hayatta kalmak için.
Mec. Öldürmek,