He that speaks without care shall remember with sorrow
Il faut tourner sept fois la langue dans la bouche avant de parler
Скажешь, не подумав, а потом жалеть будешь. (досл.)
Не подумав, не говори.
Не всегда говори то, что знаешь, но всегда знай то, что говоришь.
Говори подумав, садись осмотревшись.
Скажешь — не воротишь; напишешь — не сотрешь; отрубишь — не приставишь.
Скажешь с ноготок, а перескажут с локоток.
Сказал бы словечко, да волк недалечко.
Сказал красно — по избам пошло; а смолчится — себе пригодится.
Сказанного не воротишь, потерянного не найдешь.
Сказать, не подумав, что выстрелить, не целясь.
Was man tut in Eile, bereut man mit Weile.
Besser früh bedacht als spät bereut.
Geschwind getan geschwind bereut.
Besser vorgesehen als nachbereut.
Es ist immer klug, die Wahrheit zu sagen.
Was schändlich ist zu tun, das ist auch nicht schön zu sagen.
Die Stadt ist gut, sagte der Bauer, aber die Leute taugen nicht.
Wo Reue ist, da ist auch Gnade.
Herzlich gereut ist genug gebüßt.
Düşüne düşüne söyleyen , iş bitirir, düşünmeden söyleyen baş yitirir.
Düşüncesiz sofuya sohbet haram.