Honour and profit lie not in one sack
L’honneur et le mensonge ne rentre pas dans le même sac.
Совести и прибыли в одном мешке не поместить (досл.).
Хлопочи не о прибыли, а о добром имени.
Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели!
Где говорят деньги, там молчит совесть. .
Неправедная прибыль – огонь.
Деньги потеряешь – можно нажить, а совесть потеряешь – беду узнаешь.
Lieber gutlos als ehrlos.
Böser Grwinn fährt bald dahin.
Unrecht Gut tut nimmer gut.
Unrecht Gut gedeiht nicht.
Wie gewonnen, so zerronnen.
Leichter Gewinn ist bald dahin.
Leicht gewonnen Geld dauert nicht.
Irz insanın kanı pahasıdır.