ხატოვ. სასიცოცხლო აღარ არის, მალე მოკვდება.
Lit: One is expected to die soon (usu. because of serious illness, old age etc)
Fig: To be not long for this world, not to have long (much longer) to live.
To be as good as dead.
To depart for a better world.
To launch into eternity.
Il n’en a plus pour longtemps.
Lit: Celui qui meurt bientôt.
Fig:Il ne lui reste pas beaucoup de temps à vivre.
Уже не на этом свете (досл.)
Одной ногой в могиле
На смертном одре – высок., книжн. находясь при смерти
При смерти
В предсмертном состоянии
На смертном ложе
На краю гроба
На ладан дышит
Дни сочтены
wörtlich: „J- d ist nicht mehr von dieser Welt /von Diesseits“.
übertragene Bedeutung: Er hat nicht mehr lange zu leben.
Gözünü yumar. Günü geldi, Gününü doldurdu.