Rage is without reason
Anger and haste hinder a good counsel (Br.).
Anger and haste hinder good counsel (Am.).
Anger and love give bad counsel (Am.).
Fire in the heart sends smoke into the head (Am., Br.).
A man in passion rides a mad (wild) horse (Am.).
Sleep with your anger (Am.)
La colère n’a pas de raison.
Colère n’a conseil.
Гнев – плохой советчик
С дурака взятки гладки
Дуракам закон не писан.
Гнев – плохой советчик.
Гнев и спешка затемняют рассудок.
Es gibt zweierlei Ohren: kurze für Weise und lange für Toren.
Einen Toren lehren ist ebenso sinnlos, wie einen Toten heilen wollen.
Wer Verstand sucht bei den Toren, der hat seine Mühe verloren.
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.
Der Narr schneidet sich mit seinem eigenen Messer.
Die Jahre helfen nicht an den Toren.
Für Tore gibt es keine guten Gründe.
Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens (Schiller).
Aşığa öğüt faydasız.