ხატოვ. უდარდელი, უზრუნველი ადამიანი, ყველაფერი ფეხზე რომ ჰკიდია.
Lit: I don’t care
Fig: An easy-going/devil-may-care person.
Lit: Je m’en fiche, je m’en fous.
Fig: Une personne qui vit sans soucis, sans problèmes, je – m’en- fichiste, je- m’en -foutiste.
А нам все равно
Ему и (горя, горюшка) мало до чего/кого
Ему всё нипочем
Беспечная жизнь
Подбитый ветром
Не обремененный заботами, шалопутный,
Живет одним днем
Живет сегодняшним днем
Живет минутой
Поверхностный
Легкость в мыслях необыкновенная
Пустой
wörtlich: « etwas macht j-m keine Kummer; j-n stimmt etwas nicht traurig »;
übertragene Bedeutung: j-n erfasst/ erfüllt keine Kummer.
Was kümmert/schert es mich?
Umurunda değil.