– იხ. შემსუბუქება
Lit: To take off a bridle;
Fig: To lessen control, relax discipline
To loose (slacken, ease up) the reins
Lit:Enlever la bride,
Fig:Diminuer le contrôle.
wörtlich: « (einem Pferd) die Zügel lockern, abzaumen ».
übertragene Bedeutung: sich (D), oder j-m die Zügel lockern/mehr Freiheit geben/j-m
senen Willen lassen/ seinem Eigenwillen, seiner Leidenschaft die Zügel schießen lassen.
Распуститься, распоясаться, разнуздаться, скатиться по наклонной плоскости, низко пасть.
Снять/распустить узду (досл.)
Ослабить/выпустить вожжи – перен.: об утрате, ослаблении строгого наблюдения над кем- чем- н., руководства.
Спустить (с крючка) – перен. Простить, оказать поблажку, оставить без внимания
или без наказаниясовершенный проступок (разг. фам.).
Başı kaldırmak.