Gather thistles, expect prickles (Am.).
Не that blows dust fills his own eyes (Am.).
Не that blows in the dust fills his eyes with it (Br.).
Не that sows iniquity shall reap sorrows (Br.).
Не who sows the wind, reaps (shall reap) whirlwind (Br.).
Sow the wind and reap the whirlwind (Am.)
Celui qui sème le vent moissonnera la tempête.
Qui sème le vent récolte la tempête.
Кто сеет ветер – пожнет бурю. (Из Библии.(_)
Посеешь ветер – пожнёшь бурю.
Из огня да в полымя.
От дождя да под капель.
Из кулька в рогожку. (Из беды в худшую.)
Was du säest, das wirst du ernten;
Wie die Saat, so die Ernte;
Wie man´s einbrockt, muss man´s essen;
Was man sich eingebrockt hat, muß man auslöffeln;
Wer Wind sät, wird Sturm ernten;
Wie du dein Bett machst, so magst du darauf schlafen;
Wer sich gut bettet, schläft gut;
Wie man sich bettet, so liegt man;
Rüzgar eken rüzgar/fırtına/kasırga biçer.