ასი ტყუილი ერთ მართლადაც არ ჩაითვლებაო

      Comments Off on ასი ტყუილი ერთ მართლადაც არ ჩაითვლებაო

Не that once deceives is ever suspected (Br.).

Не who lies once is never believed again (Am.).

A liar is not believed when he speaks (tells) the truth (Am., Br.).

No one believes a liar when he tells the truth (Am.)

Une fois trompé est toujours soupçonné.

Personne ne croit un menteur quand il dit la vérité.

Кто раз обманет, того век подозревают.

Кто то сегодня обманет, тому завтра не поверят.

Соврешь – не помрешь, да вперед не поверят.

Раз солгал – навек лгуном стал.

Соврёшь-не помрёшь, да вперед не поверят

Lüge vergeht, Wahrheit besteht;

Zwischen Wahrheit und Lüge ist ein schmaler Pfad;

Die Lüge mag noch so geschwind sein, die Wahrheit holt sie ein;

Es ist keine Lüge so groß, man findet Leute, die ihr glauben.

Yalanın sonu yoktur.

Yalancıda yalan ara.

Yalancının evi yanmış, kimse inanmamış.

 

الصيت مثل خزف صينيّ إذا انكسر لا تتصلّح    (ლიტ.)

آفة المروءة خلف الموعد      (ლიტ.)

الكداب (الكذّاب) تنحرق داره       (ლიბან. / სირ. / ეგვიპტ.)

الجدّاب (الكذّاب) احترق بيت ومحد (ما حدا) صدّكه (صدّقه)    (ერაყ.)

الكذّاب تحترق داره    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

الكذّاب ينحرك  (ينحرق) بيته     (ერაყ.)

آفة المروءة خلف الموعد      (ლიტ.)

شمعه اكدّاب ما تنوّرش       (ეგვიპტ.)

الكدّاب مالوش رجلين  ( იორდან. / ეგვიპტ.)