Actions speak louder than words.
Rêver prédispose notre esprit à attendre nos objectifs.
Не по словам судят, по делам.
У увиденного во сне кошелька и слов из хвалебного тоста – одна цена (досл.).
Доброе – дело само себя хвалит.
Коли день хвалить, так ночь бранить (корить).
Хороший товар сам себя хвалит.
Хорошее не нуждается в рекламе.
Речи хвалебные, что воды лечебные: и лечат и калечат.
В хваленой капусте много гнилых кочанов.
Безмерная хвала чести вредит.
Хвала — первая порча.
Видел мужик во сне хомут – не видать ему лошадки довеку.
Во сне видел маковники, так во сне и ешь.
1.Wem das Glück lacht, der gewinnt im Traum;
Ein Traum gewährt, was man wachend begehrt;
Der Traum eines Weisen ist mehr wert als das Wachen eines Narren;
Auch im Traum fängt die Spinne Fliegen;
Selbst im Traum ist das Gute schön;
Wie der Träumer, so der Traum;
2.Das ist Jacke wie Hose;
Das ist gehupft wie gesprungen;
Das ist auf dem Rücken wie auf dem Buckel;
Das ist hin wie her;
Das ist dasselbe in Grün;
Wo Taubheit herrscht, ist das Anklopfen umsonst.
Lafla /lakırdıyla peynir gemisi yürümez.
İş insanın aynasıdır.