God will give the day, God will give us food <will provide>.
L’ homme ne meurt pas de faim.
Бог даст день, бог даст пищу.
Голод проймёт — станешь есть, что Бог даёт.
Голод не тетка, заставит заговорить.
Голод не тетка, заставит работать.
Голодному Федоту и пустые щи в охоту.
Голодному Федоту и редька с квасом за мед.
Голодному Федоту и репа в охоту.
Голодный волк и завертки рвет.
Голод принудит красть.
Голод проймет — станешь есть, что Бог дает.
Голод рыщет — хлеб ищет.
Голод учит жить.
Голоден при хлебе не будешь.
Hunger und Not fürchten nicht den Tod;
Stirb nicht, lieber Hengst, es kommt die Zeit, wo Gras wächst.
Kişi açlıktan ölmez