A hungry belly has no ears.
Un ventre affamé n’a aucune oreille.
Голодный волк и завертки рвет.
Голодный и патриарх хлеба украдет.
Голодный откусил бы и от камня.
У голодного волка из зубов кости не вырвешь.
Голодная собака становится дикой.
Ein hungriger Bauch hat keine Scham (Ohren).
Hungrige Fliegen stechen scharf.
Hungern und Harren macht das Haupt närrisch.
Aç köpek fırın damını deler.
Aç kedi dolap deler.
جوّع كلبك يتبعك (ლიტ.)
الجوع كافر لا يرحم (ლიტ.)
الجوع كافر (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)
كلام الشبعن لا يسمعه الجوعان (ლიტ.)
وقت البطون تتوه العقول (სირ.)
الجوع (الفقر) يذلّل كلّ خبّار (ლიტ.)
الحيه اذا جاعت بتعضّ بطنها(სირ. / ლიბან.)
الكلب بين كلبين ذليل وبين ثلاثة قتيل ( იორდან.)
الجوع / الفكر (الفقر) ثوب نار (ერაყ.)
الجعان يقطع الحبل والعطشان يكسر الحوض (ეგვიპტ.)
الجوع ما بيخلّش مرابط (ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)
جعانشى أفت لك (პალესტ.)
على شان بطنه حلقوا دقنه (ეგვიპტ.)
الكلام الحلو لا يشبع الجوعان (ლიტ.)