ხარკის დადება ლაპარაკისთვის

      Comments Off on ხარკის დადება ლაპარაკისთვის

Fig: To constrain, to limit  somebody from talking.

To outtalk, to preach down.

Fig: limiter  de parler,empecher de parler.

Определить границы сказанного

Не болтать лишнего Разг.

Не трепать языком Разг.

Помалкивать

wörtlich: «auf Gespräch wird Zoll gelegt» d.h. das nutzlose Gespräch wird verboten,

untersagt.

übertragene Bedeutung: Dem nutzlosen Gespräch Grenzen setzen;

Es ist überflüssig/unnötig/Es hat keinen Sinn über etwas zu sprechen;

seine Zunge im Zaum halten.

Mec. Konuşmayı yasaklamak.

       ربط لسانه(ლიტ.)

      ألجم لسانه  (ლიტ.)

      التزم السكوت (تجاه…)(ლიტ.)

     لا حاجة إلى تعليق   (ლიტ.)

        بدون تعليق (ლიტ.)

       حصر البحت على (في)…(ლიტ.)

       حصر كلامه (ლიტ.)

       بالحصر…  \ بحصر المعنى…(ლიტ.)

    قرف رقبة فلان ( სირ. / ლიბან.)