(კატეგორია: სხვისი იმედით ყოფნა)
ხატოვ. სხვისი იმედით ყოფნა
Fig: To entrust one’s destiny
Fig: Confier son destin à qu’un, dépendre de qu’un, être à l’espoir de qu’un, perdre la capacité d’agir indépendamment
Возложить на других поиски судьбы (удачи). (досл.)
Переложить/перекладывать на (чужие) плечи.
И пальцем не пошевелить.
И палец о палец не ударить.
Сидеть сложа руки.
Надеяться на (чужого) дядю – Прост. Шутл.-ирон. Рассчитывать на то, что дело
будет сделано кем-л. другим или сделается само собой.
wörtlich: « sein Schicksal j-s Willen ausliefern ».
übertragene Bedeutung: in der Hoffnung auf j-n sein; Eigene Probleme auf j-s
Schultern lasten, wälzen.
Mec. Başkasının umuduyla yaşamak.