–ხატოვ. ხან მარცხია, ხან გამარჯვება.
Fig: Gain and loss; cakes and ale;
Fig:les gains et les pertes, les avantages et les désavantages,
Игра судьбы, волею судеб Высок., от судьбы не уйдешь, перст судьбы, судьба-злодейка, первратности судьбы.
Судьба-индейка – (иноск.) фортуна слепа.
Wörtlich: « das Schicksal ist blind ».
übertragene Bedeutung: bald hat man Niederlage, bald – Sieg.
Talih kördür.