(კატეგორია: სიტყვის გატეხვა, ნათქვამის გადათქმა)
ხატოვ. დაგმობილის რისამე კარგად აღიარება, სიტყვის გატეხვა, ნათქვამის გადათქმა.
Fig: To break one’s promise; to retract one’s words.
Fig: Ne pas tenir sa promesse
Плевок слизать (досл.)
Ему хоть плюй в глаза, а он говорит: божья роса.
Wörtlich: « sein Ausgespucktes nicht auflecken ».
übertragene Bedeutung: seine Taten nicht rückgängig machen; seine Worte nicht
zurücknehmen.
Tükürdüğünü yalamak.