–ხატოვ, განადგურება, დასუსტება, ღონის გამოცლა, დაღალვა, მოსპობა.
Fig: To be destroyed; to weaken; to be exhausted; to be weak at the knees; to lie in ruins; to go wreck and ruin .
Fig:Être détruit; s’affaiblir; être épuisé,
Разбавить водой, добавить воды (досл.).
Лишиться сил, ослабеть, перегореть, обомлеть, выдохнуться, смягчиться, еле передвигать/таскать ноги, потерять силу, потерять силы.
Wörtlich: « etwas (z.B. Wein) wird wässerig ».
übertragene Bedeutung: J-d wird vernichtet, ruiniert;
J-s Kraft nimmt ab; J-d verzehrt sich (vor etwas); J-d magert ab;
J-d verblödet/wird stumpfsinnig (z.B. durch eintönige Arbeit).
Canını burnuna getirmek.