ხატოვ: ძალიან ჰგავს
Fig: To be like (as (a)like as) two peas (in a pod)
Se ressembler comme deux gouttes d’eau.
Как две капли воды.
Близнец, волос в волос, вылитый, два портрета с одной газеты, двойник, идентичный, капля в каплю, копия, на один покрой, не из родни, а в родню, ни дать ни взять, одинаковый, одного поля ягоды, похожий как две капли воды, слепок,смахиваемый, схожий, такой же, точно такой, точно такой же, точь-в-точь такой (же), чистый.
Wörtlich: « ähnlich wie zwei Teile eines Apfels ».
übertragene Bedeutung: wie zwei paar Stiefel; wie zwei Tropfen Wasser.
Elmanın yarısı bu, yarısı o.