–ხატოვ. ხელის შეწყობა, შველა, მოხმარება, ხელმძღვანელობა, ჩვენება რისიმე, სწავლება, ჭკუის სწავლება, ხელის მომართვა.
Lit: To show the way
Lit: To assist, to help, to facilitate; to lead, to guide, to teach.
Lit:Montrer, indiquer un chemin
Fig: Aider, proteger, diriger,montrer, enseigner,donner l’exemple
Поставить на ноги – Разг. Экспрес. Воспитывая, доводить до самостоятельности.
Вывести на дорогу – Разг.
Вывести в люди, сделать человеком, помочь, посодействовать, оказать помощь, оказать поддержку, принять участие, оказать содействие, послужить подспорьем, послужить поддержкой, содействовать, поддержать, вывести на верный путь,
Wörtlich: « J-m den Weg weisen ».
übertragene Bedeutung: J-n einen besten Weg einschlagen lassen;
J-n auf den rechten Weg bringen;
J-m den rechten Weg zeigen;
J-m etwas ans Herz legen;
J-s Herz hängt an j-m/etwas;
J-m den Weg ebnen.
Yola getirmek. Mec. Yardım etmek, Öğretmek, yönetmek.