გზის გადაჭრა

      Comments Off on გზის გადაჭრა

ხატოვ. ხელის შეშლა, დაბრკოლება, დაუხმარებლობა.

Fig: To hinder; to put a crimp in (into);

To create an obstacle;

Перейти/переходить кому-нибудь дорогу Разг. Экспрес. Перехватить, захватить то, на что надеялся другой.

Становиться поперек дороги Разг. Неодобр.

Wörtlich: « J-m den Weg abschneiden ».

übertragene Bedeutung: J-m den Weg verlegen/vertreten/versperren;

J-m den Weg abschneiden.

Yolunu kesmek

مدّ عقبة في منتصف الطريق     (ლიტ.)

عرقل عمله    (ლიტ.)

وضع العرقل أمامه    (ლიტ.)

أوقفه على رجل واحد    (ლიტ. / სირ.)

         أضلّ عن الطريق المستقيم(ლიტ.)

سيشقّ طريقه بيديه      (ლიტ.)

سيعبّد طريقه بيديه      (ლიტ.)

كان عقبة في سبيله      (ლიტ.)

أضلّه عن الطريق        (ლიტ.)

أوقعه في الضلال        (ლიტ.)

     (أوقفه)  بطريق غير مستقيم(ლიტ.)