გლოვის კარავი ედგა

      Comments Off on გლოვის კარავი ედგა

ხატოვ. მწუხარეა, დიდი სადარდებელი რომ აქვს, მგლოვიარეა.

Fig: To mourn; to be full of sorrow, regret or grief

Fig: Avoir un grand soucis,,problèmes etre triste.

Поставить траурный шатер (досл.).

Быть в трауре, оплакивать.

Wörtlich: « das Trauerzelt aufstellen ».

übertragene Bedeutung: in Trauer sein, J-n betrauern, beweinen;

J-m nagt etwas (z.B. Kummer) am Herzen;

J-m ist das Herz schwer.

Mec.Ağıt, ağıt yakmak.

معنى حرفيّ:    نصب خيمة الحداد (على)

معنى مجازيّ : حزنيّ \ رثائيّ \ حداد

         (له) حداد عميق(ლიტ.)

           حداد على(ლიტ.)

          لبس السواد على شخص(ლიტ.)

           موكب تشييع الجنازة(ლიტ.)

          لبس ثياب الحداد (ლიტ.)