ხატოვ. შეწუხება, აღელვება, გაბრაზება.
To worry, to be concerned; to be furious with (somebody); to fly into a rage;
S’inquiéter, déranger ; Être furieux ; se mettre en colère;
Кровь прилила к сердцу, сердце кровью обливается, обеспокоенность, волнение.
Wörtlich: « J-m erglüht Herz ».
übertragene Bedeutung: J-d gerät in Wut;
J-d wird sehr empört/erregt/unruhig;
J-d erregt sich (A) sehr; J-d ist zutiefst erregt;
J-d/etwas versetzt j-n in (starke) Erregung;
J-d gerät in Erregung/Zorn;
J-s Herz in Unruhe versetzen, j-n erregen;
J-m schlägt das Herz bis zum Hals;
J-m pocht das Herz bis in den Hals hinauf;
J-m springt das Herz in die Kehle;
J-m das Herz schwer machen;
J-s Herz gerät in Unruhe (J-m gerät das Herz in Unruhe);
J-m schlägt sein Herz bis an den Hals;
sich über j-n ärgern; auf j-n böse werden;
sich (D) das Herz aus dem Leibe ärgern;
erbittert, erbost, zornig, wütend, aufgebracht werden;
J-d regt sich auf/verliert die Fassung;
J-n belästigen, bemühen, stören;
es schneidet j-m ins Herz.
Mec.heyecanlanmak, hiddetlenmek.