ხატოვ. გულის აჩვილება, გრძობათა აშლა, ატირება, აღელვება, სატირლად გამზადება.
To soften one’s heart; to cry, weep; to be easily moved to tears; to be about to cry;
Fig: Adoucir son coeur;
Испытывать нежность, сердце размякло, расчувствоваться, растрогаться, размякнуть Разг., умилиться.
Wörtlich: « ein zum Herzen gewordener Mensch (J-d ist bewegt, gerührt, ergriffen) ».
übertragene Bedeutung: J-d hat ein weiches Herz;
J-d hat ein Herz;
J-d hat das Herz auf dem rechten Fleck;
J-d trägt ein Herz im Busen;
J-s Herz erweicht; J-d lässt sich erweichen; J-d zeigt Erbarmen;
J-m liegt etwas/J-d am Herzen;
J-m ans Herz rühren/ an j-s Herz rühren.
Ciğeri yanmak.