ხატოვ. მობეზრება, შეძულება, გულის აცრუება.
To detest; to have (an) avertion for somebody/smth; be allergic to; be down to; feel repugnance; find disgusting
Fig: embêter, détester, perdre confidence;
Разочароваться, возненавидеть, сердце не лежит, душа не лежит, не по сердцу, не по душе, испытывать непрязнь.
Wörtlich: « sein Herz abkühlen (erkalten) lassen ».
übertragene Bedeutung: bei j-m entsteht eine Abneigung (gegen j-n);
eine Abneigung bekommen (gegen j-n);
J-d wird gleichgültig/enttäuscht/ verliert die Lust, das Interesse (zu etwas);
keine Lust haben/ keine Lust bekommen (etwas zu tun);
J-n kommt oder wandelt keine Lust an (etwas zu tun);
J-n/etwas zu hassen beginnen;
bei j-m Hass erwecken (gegen j-n);
sich bei j-m verhasst machen.
Mec. Bıkmak, usanmak.