გართობა, თავის შექცევა.
To amuse/to divert oneself
Se distraire, s’amuser.
Отвести душу, отвлечься от мыслей.
Wörtlich: « sich (sein Herz) mit etwas zerstreuen/vergnügen/trösten ».
übertragene Bedeutung: sich einer Sache hingeben, (in etwas) versunken/
vertieft sein;
sich amüsieren/belustigen.
Eğlenmek,avunmak.
بسط نفسه (ლიტ.)
გართობა
خفّف نفسه (ლიტ.)
نفّس كرب (ლიტ.)
طرد فكرة سوداء(ლიტ.)
ابترد حماسته (ლიტ.)
ملك سكنة نفسه (ლიტ.)
شعر براحة نفسية (ლიტ.)
ارتاحت نفسه (ლიტ. / ერაყ.)
قلبو فاض (სირ. / ლიბან.)
قلبو مرتاح (სირ. / ლიბან.)
قلبه ارتاح (ეგვიპტ.)
تفضّى قلبه (ლიტ.)
ابترد حماسته (ლიტ.)
شرح صدرا(ლიტ.)
شرح خاطرا(ლიტ.)
ارتاح قلبه(ლიტ.)
هدأ باله(ლიტ.)
قلبه ارتاح (ეგვიპტ.)
قلبو مرتاح (სირ. / ლიბან.)
ردّت إليه روحه (ლიტ.)
شم نفسه (ეგვიპტ.)
شم الريحه (სირ. / ლიბან.)
يفتح قلبه (ლიტ.)