გულის გასკდომა

      Comments Off on გულის გასკდომა

ხატოვ. შეშინება, შეძრწუნება.

To be horrified, to be terrified;

Être horrifié, être terrifié ;

Сердце разрывается, душа в пятки ушла, ошеломленный, как снег на голову (частич.), как гром средь ясного неба (частич.).

Wörtlich: « J-s Herz platzt (vor Schreck)“.

übertragene Bedeutung: J-d wird zu Tode erschrocken;

J-m einen (Heiden)schreck einjagen;

J-m dreht sich das Herz im Leibe (her)um;

Das Herz blutet (bricht) einem;

J-m fällt das Herz in die Hosen;

J-m dreht sich das Herz im Leibe (her)um;

J-m zerreisst etwas das Herz;

J-d ist beklommenen Herzens;

J-n verängstigen.

Mec. Korkutmak.Şok.

سكتة قلبية  (معنى حرفيّ)    (ლიტ.)

  შეშინება

وأصبح قلبه في أطراف قدميه       (ლიტ.)

        سقط قلبه حتّى ركبتيه  (ლიტ.)

هلع قلبه     (ლიტ.)

    انخلع قلبه     (ლიტ.)

       هرب دمه  (ლიტ.)

       طار فؤاده   (ლიტ.)

       روحه راحت في رجليه  (ეგვიპტ.)

قلبو راح في قدميه      (სირ. / ლიბან.)

ركض قلبه بين جنبيه    (ლიტ.)

    طارت نفسه شعاعا (من الخوف)(ლიტ.)

        سقط قلبه حتّى ركبتيه  (ლიტ.)

         طار فؤاده   (ლიტ.)

       روحه راحت في رجليه  (ეგვიპტ.)

دمه هرب (من الخوف)    (ეგვიპტ.)

وقف شعر رأسه  (من)     (ლიტ.)

      شاب شعره  (ლიტ.)

    شعر راسو وقف (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

     جمدت نفسه في مكانه من الخوف(ლიტ.)

შიშისგან ადგილზე გაიყინა

 

ارتعد خوفا       (ლიტ.)

ارتعدت فرائصه       (ლიტ.)

      ارتعدت أوصاله (ლიტ.)

      ارتجفت مفاصله (ლიტ.)

     اصطكّت ركبتاه (ლიტ.)

   ركبتو سابت  (ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

مفاصله سابت     (ეგვიპტ.)

   بطنه كركبت     (ეგვიპტ.)