ხატოვ. შეშინება, შეზარვა, შეძრწუნება.
One’s heart slipped down to (sank into) one’s boots; one’s heart leaped into one’s mouth (throat); one has one’s heart in one’s mouth; to be terrified, to be horrified
Faire peur,être effrayé, horrifié, apeuré,terrorisé, angoissé
Сердце, разорванное на части (досл.)
Сердце в пятки ушло, душа в пятки ушла, бросило в дрожь, бросило в пот,в сердце что-то оборвалось, душа перевернулась, сердце перевернулось, кровь застыла в жилах.
Wörtlich: « J-m platzt das Herz (vor Schreck)“.
übertragene Bedeutung: J-d wird zu Tode erschrocken, entsetzt;
J-d ist beklommenen Herzens;
J-m einen (Heiden)schreck einjagen;
Das Herz blutet (bricht) einem;
J-m fällt das Herz in die Hosen;
J-m dreht sich das Herz im Leibe (her)um;
J-n verängstigen.
Kalbi parçalamak, paylaşmak. Mec. Korkutmak.