ლაყბობა, მუდმივი უაზრო ლაპარაკი
To pour water into a sieve; to mill the wind; to fish in the air;
Faire du délayage ; donner un coup d’épée dans l’eau ;
Battre l’eau avec un bâton ; peigner la girafe ; porter de l’eau à la rivière.
Перелевать из пустого в порожнее.
Толочь воду в ступе.
Пустословить.
Wörtlich: “J-d wickelt sich j-n/etwas auf die Zunge“.
übertragene Bedeutung: J-d nimmt j-n/etwas zum Gesprächsstoff.
Çenesi durmaz.