უთქმელად არაფერს დატოვებს, ყველაფერს იტყვის
To have a loose tongue.
Sa langue va comme un claquet.
Иметь слишком длинный язык.
Иметь язык без костей.
Цокотуха, сорока, бойкий на язык, длинный язык.
Wörtlich: „J-d kann sich seine Zähne nicht auf der Zunge setzen“
übertragene Bedeutung: J-d kann seine Zunge nicht im Zaum halten;
J-d wird alles ausplaudern;
drauflosreden;
das Herz in der Hand trägen;
heilige Einfalt!, heilige Unschuld!
Ağzından baklayı çıkardı
Baklayı ağzından çıkarır.