(კატეგორია: ტყუილების თქმა)
ბევრი ტყუილის თქმა, ლაქლაქი, ყბედობა
To pull the wool over somebody’s eyes;to spin somebody a yarn; to fool somebody with smooth talk (withfine words).
Embobiner (qqn)
Заговаривать зубы (кому).
Пудрить мозги.
Точить лясы, молоть языком, воду в ступе толочь, точить балясы, нести и с дона и с моря, мозолить язык, пустозвонить, болтать языком.
Wörtlich: „mit der Zunge ein Spinnrad drehen“.
übertragene Bedeutung: : J-d kann seine Zunge nicht im Zaum halten;
J-d wird zum Plappern/Schwatzen gebracht;
J-d ist geschwätzig, schwatzhaft.
Ağzının perhizi yok.